Господин [ФИО посла США в вашей стране],
(например, Посол Соединенных Штатов в Российской Федерации
Уильям Бернс)
Прошло вот уже свыше пяти лет с момента, когда первых задержанных доставили в специзолятор на военно-морской базе США в заливе Гуантанамо на Кубе. Сейчас там бессрочно содержатся более 400 человек; неопределённость статуса причиняет им (а также их родственникам) огромные страдания. Кроме того, этот факт негативно сказывается на репутации Вашей страны.
Я считаю, что невозможно добиться устойчивого мира и обеспечить жертвам терроризма правосудие, попирая человеческие права всех задержанных. Подозреваемых в причастности к к терроризму следует предавать справедливому суду. Кроме того, я считаю, что Закон "О военных комиссиях", подписанный Президентом Бушем 17 октября 2006 года, не в состоянии решить эту проблему. Напротив - из-за него директивы, которые сейчас повсеместно осуждаются, могут быть узаконены.
Спустя пять лет после своего открытия лагерь Гуантанамо стал символом несправедливости, вершимой в ходе "войны с терроризмом", когда в жертву приносятся мир, безопасность и принцип верховенства права. Лагерь должен быть закрыт.
Закрытие этого изолятора не должно стать поводом для переноса порочной практики, ущемляющей права человека, в какое-либо другое место. Необходимо в полной мере соблюдать человеческие права всех задержанных, находящихся под стражей под юрисдикцией США. Практику тайного бессрочного заточения людей следует прекратить раз и навсегда. Нужно освободить всех, кому не предъявлено обвинение в уголовном преступлении и чьё дело не было передано в суд для справедливого и всестороннего разбирательства. Дело каждого освобождаемого должно рассматриваться индивидуально, чтобы не допустить ситуации, когда он мог бы быть передан в такую страну, где существует риск грубого нарушения его прав.
Хорошо помню неоднократные уверения Президента Буша в том, что США по-прежнему привержены "не подлежащим обсуждению требованиям человеческого достоинства", включая принцип верховенства закона. Призываю Вас довести до сведения властей США вопросы, вызывающие мою обеспокоенность, и сделать всё, что в Ваших силах, чтобы права человека уважались, а верховенство закона не было пустым звуком для всех тех, кто находится под стражей, а также их родственников.
с уважением,
~~~
Dear [Name of the US Ambassador in your country],
It is now over five years since the first detainees were transferred to the detention camp at the US Naval Base in Guantánamo Bay, Cuba. More than 400 detainees remain held there indefinitely, causing serious distress to them and their families, and serious damage to the reputation of your country.
I believe that lasting security and real justice for the victims of terrorism cannot be achieved without respect for the human rights of all detainees and fair trials for anyone suspected of involvement in terrorism. I do not believe that the Military Commissions Act, signed into law by President Bush on 17 October 2006 can bring this about. Instead it threatens to entrench into legislation policies that have been widely condemned.
Five years on, the Guantánamo detention camp has become an icon of injustice committed in the “war on terror”, undermining security and respect for the rule of law. It must be closed down.
The closure of this detention facility must not lead to the transfer of human rights violations elsewhere. All those in US custody, wherever they are held, must have their human rights fully respected. Secret and indefinite detention must end. Those who are not to be charged with criminal offences and brought to a full and fair trial should be released. The case of each detainee to be released must be individually assessed to ensure that he is not transferred to a country where he will face further human rights violations.
I recall President Bush’s repeated assertions that the USA remains committed to the “non-negotiable demands of human dignity”, including the rule of law. I urge you to relay my concern to the US administration and to do all in your influence to make respect for human rights and the rule of law a reality for all those in US custody and their families.
Yours sincerely,